![]() |
|
![]() |
|
|
||||||||
|
เพลง Hakka World เพลงดังไปทั่วโลก![]() 客家電視台歌-客家世界 จาก http://www.youtube.com/watch?v=ugiJxj8_e38
(ถ้าเครื่องใด รอสักครู่แล้วไม่ปรากฎวิดิทัศน์ให้ชมในหน้านี้ ท่านสามารถปรับรุ่นให้แสดงผลได้โดยคลิกที่ get.adobe.com/flashplayer แล้วเลือก Agree and install now เพื่อยอมรับติดตั้งโปรแกรม Flash player ที่เป็นรุ่นปัจจุบัน) 客家世界
就像大雨后个天弓红锣花色高挂在空中 希望摁个世界多姿多彩多情多义多笑容 红男绿女欢欢喜喜牵手闹洋洋 这系客家世界祥人个地方等汝来聊做英雄 zhèjì kè jiā shìjià xiánrén gèdì fāngděng rǔláiliáo zuò yīngxióng *阿公啊挨弦仔阿婆就来唱山歌 句句唱出 客家个智慧 **/***摁系现代个客家人 世界个客家人 摁有丰富又精采个客家文化呦 摁系快乐个客家人实在个客家人 摁要刹忙打拼共心开创 客家世界呦呦得呦
ènyàoshā mángdá pīnxīn kāichuàng kèjiā shìjià yōuyōu deyōu*
日久他乡变故乡管汝哪位来**/*** ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- http://www.youtube.com/watch?v=df2JjZqZRgE
爱的纠纷
cóng qián yuè guang míng yā míng 涯来唱你留心呀心 yá lái chàngnǐ liúxīn yā xīn 一听一唱两钟情 yī ting yī chàng liǎng zhòng qíng 唱软了爱人的心 chàng zhì le ài rén de xīn 今下月光明呀明 jīn xià yuè guang míng yā míng 你唱涯留心呀心 nǐ chàng yá liú xīn yā xīn 世上哪位有真情 shì shàng ná wè yǒu zhēn qíng 涯死了这条心 yá sǐ le zhè tiáo xīn 涯系有真情呀情 yá jì yǒu zhēn qíng yā qíng 想念到如今呀今 xiǎng niàn dào rú jīn yā jīn 回来叙一叙旧时情 huí lái yi xù jiù shí qíng 拌边你变了心 bàn biān nǐ biàn le xīn huí lái wéi tán xīn yā xīn 何必假殷勤呀勤 hé bì jiǎ yīn qín yā qín 人家嫁按值干金 rén jiā jià àn zhí gānjīn bàn biān huì wú biànxīn 涯晤爱金哪银牙龈 yá wú ài jīn ná yín yā yín 也晤爱钞票新呀新 yě wú ài chāo piào xīn yāxīn 变晤了雅的心 biàn wú le yǎ de xīn 有人哪来求亲呀亲 yǒu rén nǎ lái qiú qīn yā qīn 做媒的爱回音呀音 zuò méi de ài huí yīn yā yīn
一心等你涯晤答应 yī xīn děng nǐ yá wú dá ying wù xiǎng nǐ lái biàn xīn 人人都话亲呀亲 rén rén dōu huā qīn yā qīn 做媒的要回音呀音 zuò méi de yào huí yīn yā yīn 因为有你按真情 yīn wéi yǒu nǐ àn zhēn qíng 变晤晓没良心 biàn wú ráo měi liáng xīn 水中永远清呀清 shuǐ zhōng yǒng yuǎn qīng yā qīng 明光也永远明呀明 míng guang yě yǒng yuǎn míng yā míng 月光为证水为凭 yuè guang wéi zhèng shuǐ wéi píng 这话爱记在心 zhè huà ài jì zài xīn
tonkla
»
|
|
hakka@hakkapeople.com
คุณความดี แด่บรรพชนและชาวฮากกาที่ฮึกเหิม
|
Hakkapeople.com by Hakka Pakchong Association... Powered by Drupal |
ฟังแล้วเลือดฮากกาขึ้น
ชอบมากมายค่ะ หามาลงให้ฟังกันอีกน๊าา อยากเก็บลง VCD เอาไปเปิดให้ ม่าม๊า ป่าป๊า ฟังบ้างจังเลย แต่ไม่รู้วิธีทำค่ะ
เพลินกับเพลง
ขอบคุณ คุณtonkla ที่แนะนำเพลงให้ฟัง พอตามไปดูก็เจอเพลงที่อาปาไหงชอบเพลงสไตล์นี้ (ช่องกออั่นฮ่อแทน) เลยเก็บมาฝากให้พวกเราได้ฟัง
ผิ่นออน ซุนหลิ่ว
ฮากกาหงินเรียนจีนสบ๊ายสบาย ^^
สวัสดีค่ะ วันนี้ได้นำเนื้อเพลงที่เป็นพินอินมาลงแล้วนะคะ ที่จริงทำเป็น Word อย่างเรียบร้อย แต่ว่าตอนมาโพสลงที่นี่ก็ต้องเปลี่ยนไปเปลี่ยนมาเลยเป็นอย่างนี้ล่ะค่ะ เรื่องไฮเทคแบบนี้ต้องใช้เวลากว่าจะเข้าใจ...ในบล๊อกนี้ได้เอาเพลงที่ร้องเป็นภาษาฮากกามาลง 2 เพลงค่ะ เป็นเพลงที่ชื่นชอบโดยส่วยตัวค่ะ. เพลง Hakka World ฟังครั้งแรกชอบทันที คงไม่เวอร์นะคะ มันดูเข้ายุกต์สมัยดีค่ะไม่ดูเป็นลูกกรุงเกินไป อีกอย่างภาพที่เค้าบรรยายก็ลำดับเรื่องได้อย่างลงตัวเชียวล่ะค่ะ เพลงนี้ยำนักย้ำหนา ฮากกาหงิน ฮากกาหงิน
เพลงที่สองเป็นเพลงที่ฟังแล้วอยากจะออกมาเต้น ดนตรีครึกครื้นมาก ไม่เคยได้ยินเพลงที่ครึกครื้นขนาดนี้มาก่อน เพลงนั่นก็คือ Ai De Jiu Fen ตอนนี้เพื่อนๆอาจจะยังจับใจความได้ไม่มากนัก ไม่ว่ากันค่ะ ถ้าเราไม่ได้พูดไม่ได้ฟังทุกวันเป็นใครๆก็ลืม ฟังอย่างเดียวเก็บรายละเอียดได้ไม่หมดค่ะ
แต่สิ่งที่ช่วยได้พอสมควรนั่นก็คือตัวอักษรจีน แต่ก็ไม่ทั้งหมดหรอกนะคะ เพราะว่าเนื้อเพลงที่ปรากฎในเพลงนั้นดูเลือนลานพอสมควรจนบางตัวแทบมองไม่ออก แต่ก็พยายามแกะออกมาเพื่อให้ทุกคนได้รู้ความอัศจรรย์ของฮากกาที่พวกเรามีมา เพียงแต่ว่าเราไม่รู้เท่านั้นเอง นั่นก็คือการเรียนภาษาจีนกลางได้ง่าย เลียนเสียงได้ไม่ยากเย็นนัก ทำไมชาวฮากกาถึงเรียนจีนกลางได้อย่างสบายๆน่ะหรือ ลองเปรียบเทียบเสียงพินอินข้างล่างเพลงที่โพสไว้แล้วก็จะรู้คำตอบทันที
เรียนภาษาจีนไม่ยาก ถ้ากลับมาให้เวลากับภาษาฮากกาแล้ว ไม่น่าจะเกินความสามารถไปได้หรอกใช่มั๊ยคะ ถ้าใครอ่านพินอินเข้าใจล่ะก็คงยิ้มกันเลยนะคะ คงกำลังงงว่า ฟังเพลงฮากกาแต่ทำไมเสียงคล๊ายจีนกลางมากซะขนาดนี้ ฮั่นไม่ฮั่นก็น่าจะอธิบายเเหล่งที่มาได้ดีทีเดียว แต่กว่าจะฟังและอ่านทุกตัวอักษรในเพลงได้ก็เล่นฟังเพลงซะหลายรอบเหมือนกันค่ะ พยายามแกะเพลงออกมาและก็เว้นวรรคท่อนเพลงให้ จะได้คลอๆไปด้วยได้ เพลินกันเลยคราวนี้ ^^
tonkla
เพลงเพราะมาก
ฟังแล้วเพราะมากมาก มากมากคะ่่ บอกจริงว่าขนลุกเลยเพลงมันแน่น แ่ต่ไม่ใช่เบียดกันนะ รู้สึกได้ถึงความกลมเกลียวกันของคน สายเลือดฮากกา
แต่แบบว่าถ้ารู้คำแปลด้วยก็จะดี ที่ฟังแล้วรู้เลยคือ "ฮากกาหงิน"
เราจะให้อาแม่เราฟัง อาแม่ 80 ปีแล้ว
ผิ่นออน ซุนหลิ่ว