สวัสดีครับ ผมชื่อ andy lee (แซ่ลี้) ครับ
พ่อผมเป็นคนมาจากโผวเล้ง
ตอนนี้ ลูกๆอยากจะพาคุณพ่อกลับไปเยี่ยมบ้านเกิดและไปพบกับญาติๆ
แต่ข้อมูลที่มี เหลือแค่จ่าหน้าซองจดหมายที่เคยติดต่อกันเมื่อสิบปีก่อน
เลยอยากขอความกรุณาผู้รู้ ช่วยแกะเป็นคำอ่านและให้ความหมายด้วยครับ
เพื่อที่ผมจะได้พยายามติดต่อกลับไปหาพวกท่านทางโน้นก่อนจะพาพ่อไปครับ
ขอบคุณมาก
ขอบคุณมากครับ ^^
จากที่กลับไปสอบถามคุณพ่อเกี่ยวกับรายละเอียด ท่านก็ให้ข้อมูลของชื่อญาติที่อยู่ที่เมืองจีนมาครับ แจ้งว่าได้ย้ายไปตั้งรกรากกันที่เจียงซีกันหมดแล้ว
และท่านก็ได้บอกว่า ท่านคงไม่กลับไป เพราะหลายๆเหตุผล เลยทำให้โครงการนี้ ต้องพับเก็บไปก่อน
แต่อย่างน้อยๆ ผมก็จะลองพยายามติดต่อกับญาติ-ลูกหลานของท่าน ผ่านทางจดหมายตามที่อยู่ที่ได้มานี้ดูครับ ^^
ขอบคุณอีกครั้งครับ ^^
Andy
1. ดูเนื้อความในจดหมายอย่างน้อยจะมีชื่อผู้ส่งและข้อมูลอื่น จ่าหน้าตามหน้าซองดังกล่าวน่าจะพอมีหนทาง บุรุษไปรษณีย์ไทยและจีนมีทักษะความชำนาญสูงครับ เคยเห็นหลายฉบับแล้ว ขอชื่นชม
มณฑลเจียงซี และมณฑลฮกเกี้ยนเป็นบริเวณที่ตั้งมั่นของชาวฮากกาก่อนเคลื่อนย้ายไปยังมณฑลกวางตุ้ง Andy จึงอาจมีญาติหลงเหลืออยู่บริเวณแถบนั้น
2. ตามที่โกอาคมว่าจะสะดวกและแน่นอน และโกอาคมมีทักษะความชำนาญในการสืบค้นสูง เป็นวิธีที่ดีครับ
อำเภอโผวเล้ง 普宁县 ถูกปรับสถานะเป็นเมืองระดับอำเภอ 县级市 เป็น 普宁市 ขึ้นกับเกี๊ยดหย่องซื้อ 揭阳市 มณฑลกวางตุ้งตามโกอาคมว่าครับ
ขอบพระคุณ
ขอบพระคุณ คุณแกว้นอย่างสูงครับ..ที่กรุณาให้ความช่วยเหลือครับ
ไม่ทราบว่า ถ้าจะเขียนจดหมายกลับไปยังผู้ส่ง จะสามารถทำได้หรือไม่ครับ? ต้องจ่าหน้าซองว่าอย่างไรครับ
ขอบคุณครับ ^^
Andy...ผู้ส่งไม่มีรายละเอียด...
Andy Lee
คุณ Andy Lee ทำไมไม่ถามคุณพ่อล่ะครับว่าที่โผวเล้ง อยู่ที่ไหน หมู่บ้าน ตำบลอะไร ถามรายละเอียดมาเดี๋ยวจะถามหาให้ครับ จากหน้าซองที่โกแกว้นแปลให้ แสดงว่าคุณอยู่จังหวัดศรีษะเกษ อำเภออุทุมพรพิสัยใช่มั้ย จดหมายนั้นไม่ได้ส่งมาจากโผวเล้ง ตอนนี้โผวเล้งขึ้นกับเกียดหยอง หรือ เก็กเอี๊ย ที่บ้านใช้ภาษาแต้จิ๋วหรือฮากกาครับ
ซึ้งครับ
ไหงอ่านข้อความทั้งหมดนี้แล้ว แม้จะยังไม่บรรลุผลของผู้ขอ ก็ให้รู้สึกซึ้งในน้ำใจและไมตรีครับ