圣寿无疆 หน้าแรก
HakkaPeople(Thai) ชุมชนชาวฮากกา Hakka people .  
ที่ใดมีตะวันขึ้น ที่นั้นมีชาวจีน ที่ใดมีชาวจีน ที่นั้นมีเค่อเจียเหริน hakkapeople.com

หมู่บ้านชาวฮากกาอีก 4 หมู่บ้าน

ขออนุญาติเอา VDO ขึ้นมาในอีก Blog นะครับ

คราวนี้มี 4 หมู่บ้านในหนึ่งshot ลองๆ หาดูนะครับ

 


ตั้งค่าการแสดงผลความคิดเห็น

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.

อยากซื้อ vcd หมู่บ้านฮากกา

ผมอยากซื้อ vcd หมู่บ้านฮากกาจะติดต่อใครได้ครับ  ช่วยบอกทีนะครับ ส่ง messageไปให้ผมได้ครับแล้วผมจะโทรกลับ085 0502728  (วุฒิ) ขอบคุณมากครับ

hakka house (Tulou)

Tulou-Yongding Earth Building(Travel China-Fujian) 福建永定客家土楼

The scenic spot Hakka Earth Building (TuLou) Folk Cultural
Village at Yongding county, Longyan, Fujian province, China. Many of
the earth building were built during Ming dynasty, using mud, straw,
detritus, and bamboo pieces to build the round building. It can stay
many people, even the whole village people, to against the brugands's
invasion.
中国福建省龙岩市永定客家土楼。

http://www.youtube.com/watch?v=fb9L5zXvGbI

ขอบคุณ คุณฉีมากครับ

ผมจะได้เปลี่ยนตัว ??? เป็นคำที่ถูกต้องซะที

 

 

รูปภาพของ อาฉี

ไม่ได้รู้หนังสือจีนหรอกนะ  แต่ไปเปิดดิกมาให้

(pinyin yù (yu4), Wade-Giles yü4)
(radical 145 衣+7, 13 strokes, cangjie input 中金人口 (LCOR), four-corner 38268)

abundant, rich, plentiful
มากมาย, อุดม, อุดมสมบูรณ์

 

大麻裕汌村

  • 大麻    ต้าหม่า (dàmá) เขาว่า  hemp, cannabis ปอ, กัญชา 
  • 裕  ยู้ (yù four-corner 38268) อุดมสมบูรณ์
  • 洲  โจว (zhōu  four-corner 32100 ) ทวีป;  เกาะเล็กมาก กลางแม่น้ำ;  สันดอนกลางแม่น้ำ
  • 村 ชุน (cūn four-corner 44900) หมู่บ้าน

 

รูปภาพของ ยับสินฝ่า

ป่ากว้าง???

          ไหงก็อ่านไม่ได้เหมือนกัน มีตัวหลิน ซึ่งแปลว่าป่า รวมกับคำว่า กว่าง ซึ่งแปลว่ากว้าง อักษรตัวนี้ไม่ทราบอ่านและแปลว่าอะไร อาจจะหมายถึงป่ากว้างหรือปล่าว ชุมชนเรามีหลายท่านอ่านอักษรจีนได้ละเอียดมาก กรุณาบอกไหงกับคุณเหอซินซาง ด้วยนะครับ

ตัว ??? ระหว่าง มา กับ โจว

รู้สึกดีใจที่ VCD นี้มีส่วนทำให้คุณยับมีความสุข

 

ตัวที่ไหงอ่านไม่ออกคือตัวที่อยู่ระหว่างตัว มากับโจวครับ ผมเลยใส่เป็น??? 

มันจะโผล่มาให้เห็นตอนต้นของ VDO เลยครับ

รูปภาพของ ยับสินฝ่า

น่าจะอ่านว่าต้ามาโจวชุน

          ตัวที่คุณเหอใส่ ??? ตรงนี้หรือครับ เป็นตัวพินอิน น่าจะออกเสียงว่า ต้ามา โจว ชุน

นะครับ ขอขอบคุณ คุณเหอมาก ๆ นะครับ ไหงชมแล้วมีความสุขมาก

4 หมู่บ้านสุดท้ายครับ

จริงของคุณยับครับ กี่หมู่บ้านก็ดูเหมือนกันไปหมด บ้านกี่หลังๆ ก็ใช้แปลนเดียวกัน Smile 

ไม่ทราบว่าใครพอจะรู้คำอ่านตัวที่ 3 ที่ผมใส่เป็น ??? บ้างมั้ยครับ

ขอขอบคุณล่วงหน้าครับ _/\_

 

 

 

 

รูปภาพของ ยับสินฝ่า

ตื้นตันใจ

          ชมภาพที่คุณเหอส่งขึ้นบล็อกแล้ว ชมกี่รอบ ๆ ก็ไม่เบื่อ แถมน้ำตาไหลไม่รู้ตัว บรรยากาศช่างเหมือน ๆ กันเสียจริง ไม่ว่าจะกี่หมู่บ้าน ล้วนเหมือนกันไปหมด สาบานได้ว่าปีหน้าจะต้องกลับไปให้ได้ เพราะว่าพี่ ๆ น้อง ๆ และหลาน ๆ ล้วนรอคอยอยู่ ก็ห่างมาตั้งสิบกว่าปีแล้ว ขอขอบคุณ คุณเหอมาก ๆ นะครับ

 
hakka@hakkapeople.com    คุณความดี แด่บรรพชนและชาวฮากกาที่ฮึกเหิม Hakkapeople.com by Hakka Pakchong Association... Powered by Drupal