圣寿无疆 หน้าแรก
HakkaPeople(Thai) ชุมชนชาวฮากกา Hakka people .  
ที่ใดมีตะวันขึ้น ที่นั้นมีชาวจีน ที่ใดมีชาวจีน ที่นั้นมีเค่อเจียเหริน hakkapeople.com

เค่อเจียฮว่า เหอ ผู่ทงฮว่า

รูปภาพของ หลัวจินไฉ

หนีห่าว หว่อเตอจงเหวินหมิงจื้อเจี้ยว หลัวจินไฉ 

เค่อเจียฮว่า ชื่อ.........................................

หว่อชื่อ ไท่กว๋อเหยิน

เค่อเจียฮว่า ชื่อ........................................

หนี่ เจีย ไจ้หนาหลี่

เค่อเจียฮว่า ชื่อ.....................................

หวอเหิ่นเกาซิ่งเริ่นชื่อหนี

เค่อเจียชื่อ..............................................

เซี่ยเซี่ยหนี  ไจ้เจี้ยน

เค่อเจีย ชื่อ..............................................

************

คำศัพท์ คำพูดที่ในในปัจจุบัน และพบเห็นบ่อย ลองมาแปล เป็นภาษาฮากา คืออะไรบ้างครับ

เพื่อเป็นการเผยแพร่ในกระจ่างใจจีน มากยิ่งขึ้น ขอให้เหล่าบรรดา ผู้อาวุธโส ช่วยชี้แนะ ด้วยครับ

ถ้าเป็นไปได้ ขอควบคู่ กับภาษาจีนกลางด้วยครับ

ดิน....    น้ำ...... ลม ..... ไฟ.....      ท้องฟ้า.......   อากาศ.......    ภูเขา.......  พระอาทิตย์......

พระจันทร์.....       บ้าน.....    วัด......    โรงพยาบาล............   ศาสเจ้า.............

เรา............  พวกเรา............  พวกคุร.................  เขา  ..........      

เล่น..........    นอน...........   เรียน.........  เรียนหนังสือ..........   ไปโรงเรียน............  กลับบ้าน.........

น่ารัก............   หน้าตาดี...........    หล่อ.......   สวย............  ใจดี...........    จริงอ๋อ.....

ไช่...........  ไม่ไช่.......    ผลไม้..........  เดิน...........   ต้นไม้......... ปลา........ นก........

กี่บาท...........    ขอบใจ.......    เดินเร็วเร็ว...........    ระวังนะ...........       พระ............

ทหาร...........    โรงเรียน..........  มหาวิทยาลัย.................        และอีกต่างต่าง สิ่งมากมาย ทีท่านทั้งหลาย ทราบ ......................................

ผมเชื่อว่า การรู้ศัพท์ในภาษานั้นนั้น ก็จะทำให้เข้าใจ ในภาษานั้นนั้น กระจ่างยิ่งขั้น ถ้ามีท่านทั้งหลาย มาทำให้กระจ่างขึ้น อาจมีทั้ง เหมือน และ ต่างกันบ้าง แต่ยังคงเป็น ภาษาเดียว กัน

 


ตั้งค่าการแสดงผลความคิดเห็น

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.
รูปภาพของ วี่ฟัด

ทฤษฎีการเคลื่อนย้ายของภาษาและวัฒนธรรม

               ทฤษฎีที่ไหงได้ยกมานี่ ไหงได้ความรู้มาจาก " เฉาชิ่งฉา " จากไช่น่าพิกทอเรียล ที่ไหงได้เคยเล่าในเว็ปนี้ ตอนที่ไหงได้เคยไปปักกิ่ง แล้วเขียนจดหมายโต้ตอบสอบถามข้อมูลเกี่ยวกับคนฮากกาจนได้ความรู้มากมายเมื่อประมาณ ปี 2536

                นักประวัติศาสตร์จีน ยังถือเอาเรื่องเกี่ยวกับการอยพยพของคนฮากกา เป็นนัยสำคัญในการศึกษาเรียนรู้เกี่ยวกับการเคลื่อนย้ายทางภาษาและวัฒนธรรมของคนฮั่น และตามทฤษฎีนี้ไหงเชื่อว่า การรักษาวัฒนธรรมดั้งเดิมของชาวฮั่น ก็เป็นลักษณะเดียวกับภาษา เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงใดๆของภาษาและวัฒนธรรมย่อมควบคู่กันอยู่เสมอ

                 ตามที่มีนักประวัติศาสตร์ยืนยันว่าวัฒนธรรมฮากกาคือวัฒนธรรมดั้งเดิมของชาวฮั่นนี้ จึงเป็นเครื่องพิสูจน์ทฤษฎีการเคลื่อนย้ายของภาษาและวัฒนธรรมได้เป็นอย่างดี

                  ปัจจุบันนักภาษาศาสตร์จีนทั้งต้าลู่และในประเทศไทยเองก็ยอมรับว่าภาษาฮากกาเป็นภาษาที่มีคำเก่าแก่ดั้งเดิมของภาษาจีนกลางอยู่มาก และภาษาแต้จิ๋วเป็นภาษาที่มีคำเก่าแก่ดั้งเดิมของภาษาฮกเกี้ยวอยู่เป็นจำนวนมาก  ดังนั้นจึงอาจจะกล่าวได้ว่า คนที่อยู่ทางตอนเหนือหรือคนที่พูดภาษาเป่ยฟางฟางเหยียนในปัจจุบัน ได้เคยพูดภาษาฮากกามาเมื่อเกือบสองพันปีก่อน ก็อาจไม่ผิดนัก

                 

รูปภาพของ ยับสินฝ่า

ไหงเคยได้ยินมาว่า...

               ไม่ขอยืนยันนะครับ มีเพียงแต่ความทรงจำ แต่ก็ขอเน้นนิดหน่อยว่า ถ้าเป็นเรื่องราวที่ไหงสนใจ ตั้งใจที่จะจดจำ มันมักจะจำข้อมูลได้ แม้ว่าจะอ่านเพียงครั้งเดียว หรือได้ยินเพียงครั้งเดียว ก็จำได้ ติดสมอง แต่สิ่งที่แย่ คือ จำที่มาไม่ได้นี่สิครับ น่าหนักใจ

                ไหงเคยได้ยินมาว่า ในสมัยสามก๊ก หรือสมัยราชวงศ์ฮั่น เมื่อ 1,790 ปีก่อน ในสมัยนั้น ใช่เลยครับ ทั้ง เฉาเชา (โจโฉ) หลิวเป้ย (เล่าปี่) ต่งจวั้ว (ตั๋งโต๊ะ) ฯลฯ ล้วนพูดภาษาฮั่น ซึ่งตรงกับภาษาฮากกา ที่ชาวฮากกาใช้อยู่ในปัจจุบัน ถึงอาจจะไม่ตรง 100% แต่ก็ใกล้เคียงมากที่สุด   ไหงยังจำได้ติดตา ว่า ภาพยนต์สามก๊ก ที่รัฐบาลจีนสร้างเมื่อ สิบกว่าปีก่อน แล้ว ช่อง 9 อสมท. ในสมัย ผอ.แสงชัย สุนทรวัฒน์ ผู้ล่วงลับ ได้นำมาฉาย ครบทุกตอน ไหงติดตามดูจนจบ อวสาน สามก๊ก ในฉากต่อสู้ ถ้าจำไม่ผิด ทัพของกวนอู หรือ โจโฉนี่แหละ นอกจากจะมีธงระบุ "แซ่" ของตนเองแล้ว ยังมีธง สัญลักษณ์ ฟุ่ก ของฮากกาเราด้วย จำได้มิมีวันลืม เมื่อไม่นานมานี้ ไหงก็ได้มีโอกาสดูซ้ำ จาก วีซีดี ที่ผู้ใหญ่ เอ็นดู เอาให้ยืมดูจนจบอย่างหนำใจ แล้วถึงค่อยเอาไปคืน

              ไหงจึงเป็นคนที่ อ่านสามก๊ก 1 รอบ และ ดู สามก๊ก 2 รอบ (ซึ่งสร้างเหมือนในหนังสือเป๊ะ) จึงรวมเป็นสามรอบ ดังนั้น ขอเตือนว่า ใครอยากคบกับไหง ต้องระวังตัวด้วยนา.......

รูปภาพของ วี่ฟัด

ทฤษฎีภาษาระหว่างภาษาฮากกาและผู้ทงฮั่ว

                 ภาษาผู่ทงฮั่วกับฮากกาฮั่ว ดั้งเดิมก็เป็นภาษาเดียวกันนั่นแหละ  ดังนั้นกลุ่มคนที่พูดภาษาผู่ทงฮั่ว กับกลุ่มคนที่พูดภาษาฮากกาฮั่ว ดั้งเดิมก็เป็นกลุ่มคนเดียวเช่นกัน

                นักภาษาศาสตร์ของจีนเขาให้ความเห็นไว้ว่า " ภาษาฮากกา " คือภาษาเก่าแก่ของภาษาที่เดี๋ยวนี้เราเรียกว่า " ภาษาผู้ทงฮั่ว " ซึ่งดั้งเดิมก็คือภาษาเดียวกัน โดยเขาตั้งทฤษฎีไว้ " กลุ่มคนที่เดิมพูดภาษาเดียวกันเมื่อมีการอพยพย้ายถิ่นของกลุ่มคนที่มีจำนวนน้อยกว่า กับกลุ่มคนดั้งเดิมที่อยู่ประจำถิ่นที่มีจำนวนมากกว่ามาก ภาษาของกลุ่มคนที่อพยพย้ายถิ่นทีมีจำนวนน้อยกว่าย่อมมีการเปี่ยนแปลงทางด้านภาษาน้อยกว่า กลุ่มคนที่อยู่ประจำถิ่นที่มีจำนวนมากกว่า " คือกลุ่มผู้อพยพจะรักษาภาษาดั้งเดิมของตนได้ดีกว่ากลุ่มคนที่อยู่ประจำถิ่นที่จะมีการเปลี่ยนแปลงของภาษามากว่า

                ด้วยทฤษฎีดังกล่าวเขาจึงเชื่อกันว่า " ภาษาฮากกาคือภาษาเก่าแก่ของภาษาผู้ทงฮั่ว และเป็นภาษาที่กลุ่มคนที่พูดภาษาผู้ทงฮั่วซึ่งอยู่ทางตอนเหนือของประเทศจีนพูดเมื่เกือบสองพันปีก่อน

               และจากทฤษฎีนี้เองนักภาษาศาสตร์เขาเชื่ออีกว่าภาษาแต้จิ๋วก็คือภาษาเเก่ของภาษาฮกเกี้ยน ( คนแต้จิ๋วคือกลุ่มคนี่อพยพมาจากฟูเจี้ยน ( ฮกเกี้ยน ) ในปัจจุบัน )

              ทฤษฎีนี้ไหงเคยอ่านพบมานานมากแล้วและลองนำไปถกเถียงกับนักภาษาศาสตร์หลายๆท่านแล้วเห็นว่าเป็นทฤษฎีที่น่าเชื่อถือมากและสามารถนำไปศึกษาค้นค้วาด้านภาษาศาตร์อื่นๆได้ทั่วโลก

รูปภาพของ ยับสินฝ่า

คือคำตอบของฮั่นโบราณ

                 ที่วี่ฟัดโกยกเอาทฤษฎีภาษาฮากกากับผู่ทงฮว่า ซึ่งปัจจุบันผู่ทงฮว่า ก็คือภาษาปักกิ่ง ภาษาปักกิ่ง ได้ถูกนำมาใช้เป็นภาษาราชการของจีนมาตั้งแต่สมัยของ เจี่ยงเจี้ยสือ ชาวฮากกาเรา อพยพจากจงหยวน หรือ ศูนย์กลางประเทศ ซึ่งอยู่ในเหอเป่ย ทางตอนใต้ของกรุงปักกิ่งมาเล็กน้อย

                 ดังนั้น ที่อาวี่ฟัดโกพูดถึง จึงเป็นการตอกย้ำ ทฤษฎีที่นักวิชาการภาษาศาสตร์ และชนชาติจีน ได้สรุปมานานแล้วว่า ชาว "ฮากกา" คือชาวฮั่นโบราณ ชาวฮั่นบริสุทธิ์ และ ภาษาฮากกาจึงเป็นภาษาฮั่น โบราณ เป็นภาษาฮั่นที่บริสุทธิ์ โดยปราศจากข้อสงสัย (แถมมีทฤษฎีที่วี่ฟัดโกยกขึ้นมาเป็นการสนับสนุน)

รูปภาพของ เฉินซิ่วเชง

จึงได้ความรู้เรื่องชนชาติฮั่นมาทบทวนกันอีกครั้ง......

ชนชาติฮั่น เป็นประชากรส่วนใหญ่ในประเทศจีน ผลสำรวจจำนวนประชากรในปลายคริสต์ศตวรรษที่ 20 พบว่า มีชาวฮั่นราว 1,200 ล้านคนอาศัยในประเทศจีน และนับเป็นกลุ่มชนชาติที่ใหญ่ที่สุดในโลกด้วย

มีหลักฐานว่าชาวฮั่นถือกำเนิดมาตั้งแต่สมัยจักรพรรดิหวงตี้ (黄帝) อาศัยอยู่ในแถบดินแดนจงหยวน และกระจายอยู่ทั่วประเทศจีนมายาวนานกว่า 5,000 ปี นับตั้งแต่สมัยเซี่ย ซาง โจว ชุนชิว-จั้นกั๋ว จนมาเริ่มเป็นปึกแผ่นในสมัยฉินและฮั่น สมัยฮั่นนี่เองที่เริ่มมีคำเรียก 'ชนชาติฮั่น' ซึ่งเป็นกลุ่มชนที่มีความเชื่อตามแบบลัทธิเต๋า

ชาวฮั่นมีกิจกรรมด้านการเกษตรและหัตถกรรมที่เจริญก้าวหน้า อีกทั้งมีการประดิษฐ์เครื่องสำริด การทักทอ เครื่องเคลือบดินเผา สถาปัตยกรรม และศิลปะการวาดภาพที่เป็นหน้าตาของชนชาติมาตั้งแต่ยุคโบราณ นอกจากนี้ ยังรวมถึงผลงานวรรณกรรมรูปแบบต่างๆ ที่เป็นที่ยอมรับไปทั่วด้วย และที่ลืมไม่ได้ก็คือ การเป็นชนกลุ่มแรกของโลกที่ค้นพบและสร้างสรรค์สิ่งประดิษฐ์ 4 อย่าง คือ กระดาษ เทคนิคการพิมพ์ ข็ทิศ และดินปื

บุคคลสำคัญเชื้อสายฮั่นในแผ่นดินจีนไม่ว่าจะเป็นนักทฤษฎี นักปฏิวัติ นักการเมือง กวี ศิลปินต่าง ๆ ที่ถูกจารึกนามในหน้าประวัติศาสตร์จีนและของโลกที่เรารู้จักกันดี ได้แก่ ดร.ซุนยัตเซ็น เหมาเจ๋อตง โจวเอินไหล หลิวเส้าฉี จูเต๋อ เติ้งเสี่ยวผิง หลู่ซวิ่น ฯลฯ ล้วนเป็นชาวฮั่นที่สร้างคุณูปการต่อลูกหลานชนชาวฮั่นในวันนี้

และยังรวมถึง ขงจื๊อ ปรัชญาเมธีผู้เรืองนามของจีน เป็นเวลาเนิ่นนานหลายร้อยปี ที่แนวคิดของขงจื๊อซึ่งเป็นรากฐานคุณธรรมคำสอนของชาวฮั่น ได้แผ่อิทธิพลไปทั่วทวีปเอเชียตะวันออก (East-Asia)

ชาวฮั่นมีวันสำคัญทางประเพณีได้แก่ เทศกาลตรุษจีน เทศกาลหยวนเซียว เช็งเม้ง เทศกาลไหว้พระจันทร์ (จงชิวเจี๋ย) เป็นต้น

ชาวฮั่นมีภาษาพูดและภาษาเขียนเป็นของตนเองเรียกว่า ภาษาฮั่น (ฮั่นอี่ว์) มีตัวอักษรเรียกว่า อักษรฮั่น (ฮั่นจื้อ) ซึ่งยังแบ่งเป็นภาษาถิ่นอีกหลายภาษา อาทิ ภาษาถิ่นทางภาคเหนือ (北方话) ภาษากวางตุ้ง (粤语) ภาษาแคะ (客家话) ภาษาถิ่นแถบเซี่ยเหมิน (闽南话) ภาษาถิ่นฮกเกี๊ยน (闽北话) ภาษาถิ่นแถบเซี่ยงไฮ้-เจียงซู-เจ้อเจียง (吴语) ภาษาถิ่นแถบหูหนัน (湘语) และภาษาถิ่นแถบเจียงซี (赣语) 

>อนุญาตให้เผยแพร่ภายใต้สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์ แบบแสดงที่มา-อนุญาตแบบเดียวกัน; เงื่อนไขอื่นอาจใช้ประกอบด้วย โปรดศึกษาเงื่อนไขการใช้งาน
Wikipedia® เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของมูลนิธิวิกิมีเดีย

 

รูปภาพของ tonkla

รบกวนพี่บอกที่มา/อ้างอิงด้วยค่ะ

ถึงพี่วี่ฟัด

บทความที่พี่เอามาลงนี้ถือว่าเป็นเรื่องแปลกใหม่ที่หนูไม่เคยได้ยินมาก่อน อ่านแล้วรู้สึกดีค่ะ เพราะว่ามีความรู้ใหม่มากมาย แต่ว่าพี่ช่วยบอกที่มาของข้อมูลได้ไหมคะเพื่อที่จะได้ติดตามอ่านต่อไป และเพื่อความมั่นใจส่วนหนึ่งด้วยค่ะ ถ้าเป็นเวปไซท์ก็โคด URL มาหรือถ้าเป็นหนังสือก็ช่วยสแกนเป็นภาพให้ด้วยนะคะ

ขอบพระคุณมากค่ะ

รูปภาพของ จ๊องหยิ่นฮยุ๋ง

ตอบ น้อง tonkla

.....จากหลักฐานการวิจัยพบว่า ปัจจุบันนี้ มีเพียงชาวฮากกา (客家)หรือคนจีนแคะที่กลับสืบทอดวัฒนธรรมของชาวตงง้วนดั้งเดิมและยังมีความเป็นชาวฮั่นที่บริสุทธิ์ ดังเช่น พวกเขายังคงพูดภาษาโบราณ ในด้านประเพณีและวิถีชีวิตยังคงมีร่องรอยของประวัติศาสตร์อย่างเห็นได้ชัด เซี่ยเสี่ยวตง (谢小东)กล่าวว่าพวกเขาต่างหากที่เป็นชาวตงง้วนที่แท้จริง.....

อ่านเพิ่มเติมได้ที่ บล็อกของ webmaster

สำหรับนักเรียน ฮากกา หลู่กิมฉ่อย

หนีฮ่าว หว่อเตอจุงเหวินหมิงจื้อเจี้ยว หล้วจินไฉ  :  หงีเฮ่า งาเก้จุงเหวุ่นเหมียงฮ่ำจ้อ หลู่กิมฉ่อย

หว่อซื่อไท่กวอเหริน  :  ไหงแฮ้ไท่เกว็ดหงิ่น

หนี่เจียไจ่หนาหลี่      :  เงียเก้หวุกคาชอยน่ายเอ หรือ เงียเก้หวุกคาชอยน่ายวุ้ย

หว่อเฮิ่นเกาซิ่งเริ่นสือหนี่  :  ไหงห่อเกาฮิ้นงิ้นสิดหงี หรือ ไหงห่อเกาฮิ้นซีอองสิดหงี

ซีเอ ซีเอ หนี่  ไจ้เจี้ยน  :  ก่ำเชี้ย ก่ำเชี้ย หรือ ตอเชี้ย ตอเชี้ย ไจ้เกี้ยน

ส่วนที่เป็นคำๆ

ดิน=ถู่ ,น้ำ=ซุ่ย ,ลม=ฟุง ,ไฟ=ฝ่อ  ,ท้องฟ้า=เทียนตั่ง ,อากาศ=คุงคี่ ,ภูเขา=ซาน ,พระอาทิตย์=เงี้ยดแถว ,พระจันทร์=เงี้ยดกอง ,บ้าน=หวุก ,วัด,ศาลเจ้า=เมี่ยว ,พระพุทธ=พุด ,พระสงค์=หว่อซ่อง ,เรา=เอน ,พวกเรา=เอนเตว ,พวกคุณ=เงียเตว ,เขา=กี๋ ,พวกเขา=เกียเตว ,เล่น=เก่า ,นอน=สร้อยหมุก ,เรียน=ฮอก ,เรียนหนังสือ=ทุกซูอู ,ไปโรงเรียน=คี่ฮอกถ่อง ,กลับบ้าน=จอนหวุกคา ,น่ารัก=เต็ดหงิ่นเซียก ,หน้าตาดี=เมี่ยนหมุกห่อค่อน ,หล่อ=เลี่ยงจ่าย ,สวย=เลี่ยง ,ใจดี=ห่อซิม ,จรีงเอ๋อ=จินเก้หมอ ,ใช่=เฮ-ชอก ,ไม่ใช่=อืมเฮ้-อืมชอก ,ผลไม้=ซุ่ยกว่อ-เชียงกว่อ ,เดิน=ห่าง ,เดินเร็วๆ=ห่างเกียกๆ ,ต้นไม้=ซู่ ,ปลา=เองือ ,นก=เตียว ,กี่บาท=กิดตอพาทเฉียน ,ขอบใจ=ก่ำเชี้ย ,ระวังนะ=เสี่ยวซิม ,ทหาร=ปิน ,มหาวิทยาลัย=ไท่ฮอก ,นักเรืยน=ฮอกซัง ,ครู=ซินซัง ,ขยันเรียน=ขิ่นๆทุกซูอู ,เอาเท่านี้ก่อนนะ อาเลี่ยงจ่าย

 

รูปภาพของ ยับสินฝ่า

หลู่กึ๋มฉ่อย

เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยเห็นเข้ามาเลย เรียนหนักหรือปล่าว

 

 
hakka@hakkapeople.com    คุณความดี แด่บรรพชนและชาวฮากกาที่ฮึกเหิม Hakkapeople.com by Hakka Pakchong Association... Powered by Drupal