เรียนถามท่านผู้รู้ครับ เรื่องการใช้แซ่ เป็นเรื่องที่ผมสงสัยมากครับ
คือ เหล่ากงผม ตอนอยู่ ท่านใช้ แซ่คู แต่ตอนท่านเสียป้ายหน้าฮวงซุ้ย ใช้ แซ่ล้อ
และต้องขอบคุณท่านอาคมมากๆครับที่ช่วยหาแผนที่จนเจอครับ แต่ผมยังสงสัยอีกอย่างว่า ที่ เกียดยอง หรือ เจี๊ยหยาง มี พี่น้องฮักกาอยู่มาก นึกสงสัยเหมือนกันว่าท่านจะมีญาติทีหมู่บ้านเชอเถียนหลงเหลืออยู่บ้างหรือป่าว เพราะขาดการติดต่อกันนานมากๆ อยากจะทราบว่าถ้าเราจะเริ่มต้นในการติดต่อหาญาติเราต้องทำอย่างไรบ้างครับ
คุณ racedee
คนเราใช้สองแซ่ ไม่แปลก เกิดขึ้นได้หลายเหตุผลครับ เช่น อาจจะขายหรือยกให้คนแซ่อื่นเลี้ยง หรือไม่ก็แต่งไปอยู่ที่บ้านฝ่ายหญิงโดยที่ทางบ้านฝ่ายหญิงไม่มีผู้ชายสืบสกูล ฮากกาเรียกว่า จาวหล่อง ฉะนั้นการถูกจาวหล่องไป เขาก็ให้ใช้แซ่เขา แบบนี้ก็มี
เหล่ากงใช้แซ่คู แต่ที่ป้ายหน้าฮวงจุ้ยใช้ แซ่ล้อ แล้วลูกหลานตอนนี้ใช้แซ่อะไร คงต้องถามญาติผู้ใหญ่ที่พอรู้เรื่องของครอบครัวเราเองน่าจะให้ความกระจ่างได้ดีกว่าครับ
ถ้าอยากจะหาญาติที่เมืองจีน ก็ให้ข้อมูลมาที่ผมก็ได้ครับ ผมจะไปที่เก้ะเอี้ยสิ้นเดือนนี้ อาจจะมีเวลาจะไปถามไถ่ให้ครับ ..
การใช้แซ่
ก่อนอื่นต้องขอขอบคุณท่านอาคมมากๆครับ
แซ่ ปัจจุบันที่ใช้กันอยู่คือแซ่ คู ครับ ชื่อเหล่ากง ไซ แซ่คู แต่ที่ป้ายฮวงซุ้ยชื่อ เพ็กเส็ง แซ่ล้อ ท่าน เสีย เมื่อ 2508 อายุประมาณ 80 กว่าๆ เคยฟังจากญาติ เล่าให้ฟังว่าท่านเคยกลับไปเมืองจีนบ่อยๆ ครับ (เจี๊ยหยาง หมู่บ้านเชอเถียน )อันนี้ผมแกะจากอักษรจีนที่อยู่ที่ป้ายฮวงซุยครับ
และ ครั้งสุดท้ายเกิดปัญหาเรื่องไทยจีนเรื่องการเมืองจนต้องปิดประเทศไม่แน่ใจว่ายุคใดครับ ที่เขาบังคับให้ลูกจีนต้องเกณทหารในไทย เหล่ากงผมจึงต้องกลับไทย ต้องพาลูกชายท่านมาเกณทหาร ในไทยแล้วทั้งไทยจีนก็ปิดประเทศ ท่านจึงไม่ได้กลับจีนอีกเลย
ผมว่ามันเป็นเวลานานมากๆแล้ว ไม่แน่ใจว่าท่านจะมีญาติพี่น้องหลงเหลืออยู่หรือไม่ เหล่ากงเป็นคนมีฐานะดีเลยทีเดียวครับ มีห้องแถวที่ดิน ในตลาดหัวกุญแจ อำเภอบ้านบึง ชลบุรี แล้วก็ไร่ในห้วยชุมพร แล้วยังบริจาคที่ดินให้โรงเรียนบ้านหัวกุญแจ หงไซสันราษฏอุปถัม แต่ลูกหลานทางสายของผม มาทางยายของผม มาแต่งกับ ตาผมซึ่งเป็นอิสลาม ทำให้ แม่ผมต้องย้ายมากรุงเทพ แล้วมาเป็นอิสลามกันหมด เลยไม่ค่อยรู้ข้อมูล จะได้พบปะกันอีกทีก็ตอนไปชุงหุง ยิ่งตอนนี้คนที่พอจะรู้ก็พากันจากไปหมดแล้ว ผมเองก็ค่อยๆสืบค้นไปเรื่อยๆครับ ยังดีที่มีรูปถ่ายเหล่ากงอยู่ ที่ได้ข้อมูลมากที่สุดก็จากเวปนี้ครับ
ขอขอบพระคุณท่านอาคมมากๆครับที่ช่วยตอบให้ผม
ยินดีที่ได้รู้จัก
เป็นคนชุมพรค่ะ ยินดที่ได้รู้จักนะค่ะ พิณวดี แซ่ชั้นคะ (ตามหาญาติที่จีน)
ปิดประเทศเมื่อวันที่1 ตุลาคม พ.ศ. 2492
ยินดีที่รู้จักเช่นกัน
จีนปิดประเทศเมื่อวันที่1 ตุลาคม พ.ศ. 2492 (อ้างจาก: http://hakkapeople.com/node/4578)
สมัยนั้นมีหลายคนที่ติดค้าง ทั้งที่ไปแล้วอยู่ยาว และมาแล้วอยู่ยาว
ถามเรื่องแซ่
ผมอยากทราบว่า แซ่โค้ว พูดเป็นภาษาฮากกา พูดว่า อย่างไรครับ พอจะช่วยบอกให้หน่อยได้มั๊ยครับ
คุณ chaikasem
แซ่โค้ว ฮากกาเรียก เซี่ยงฮี่ เขียนเป็นจีน 许 ออกเสียงกลางว่า xu3 ก็ได้รับฟังมาว่า คนแซ่นี้บางสำเนียงไม่ชอบให้คนถามแซ่ในวันตรุษจีน และอาจไม่ตอบด้วยเพราะไปพ้องเสียงกับคำที่ไม่ค่อยเป็นการดี ในวันที่เป็นมงคล
คนแซ่คู
บิดาผมแซ่คู (เซี่ยงคิ้ว) เมืองจีนหมู่บ้าน ส่องลุ่ง ตำบล กินซี้แหยน เกียดซี้
เกียดหยอง ไม่ทราบในนี้มีใคร บ้างครับ บิดาทางภรรยาผม แซ่เต็ง
(เซี่ยงเต๊น) หมู่บ้าน ซักยิ่นฮ้า ทองคั้ง ฟุ้งสุ่น ผมอยากจะเที่ยวทั้งสองแห่งไม่ทราบต้องวางแผนยังไงครับ ขอขอบคุณล่วงหน้าผู้มีใจอารีย์ ที่ชี้แนะครับ
คุณ psku
ไปลงเครื่องที่เกียดหยอง แล้วไปพักที่ทองคั้ง ไปบ้านแฟนเซี่ยงเต๊นก่อน แล้วค่อยไปที่ jingxiyuanzhen shanglongcun ไปจากทองคั้งผ่าน อืมกางพู่ถิ่นคนเซี่ยงเจ๊น ไปทางฟอยฉ่าย ไม่ไกลจากอืมกางพู่น่าจะไม่เกิน4กิโลเมตร หมู่บ้านหงีต้องเลี้ยวซ้ายเข้าไป แล้วเลี้ยวขวา ไปจนกว่าทางซ้ายมือก็จะเป็นแม่น้ำ ไปอีกหน่อยก็จะถึงหมู่บ้านหงีอยู่ทางขวามือครับ
ขอบคุณ
ขอบคุณ คุณอาคมที่ให้คำชี้แนะ อยากทราบมีใครบรรพบุรุษ แซ่คู
ถิ่นอยู่ที่เดียวกับบรรพบุรุษผมบ้างครับ
แช่คูเหมือนกัน
บ้านอาปักไหงอยู่ที่นี่อยากติดต่อหงีเบอร์ไหง 0818775166 อีเมลไหง cljb-28@hotmail.com
เรื่องแซ่
อาปั้ก(เตี่ย) ชื่อเต็มว่า ซิวชุนซู้ แต่อำเภอ บอกว่าชื่อนายฝ่า แซ่จิง ไม่ทราบว่าถ้าจะเรียกแซ่ให้ถูกต้องนั้นคือแซ่อะไรแน่ อาปั้กผมมาจากหม่อยยั๊น มาอยู่ปีนังสักระยะถึงเข้ามาอยู่เมืองไทยก็สมัย ร.6 อาปั้กผม โก๊ซุน(ตาย)ไม่ทราบว่าถูกต้องไหม เมื่อป2516 อายุ78ปี บรรดา อาซุ่ก อากู ก็กลับบ้านเก่าไปหมดแล้ว ที่เมืองจีนก็คงไม่มีใครเหลือ เพราะพี่น้อง3คนออกมาอยู่ไทยกันหมด ผมจึง งง ว่าอำเภอสมัยก่อนออก เป็นแซ่จิงได้อย่างไร
ขอบคุณครับ
jeed1957 ไม่แปลกครับ
สวัสดีครับอาโก เซี่ยงใช่ตัวนี้ 修 มั้ยครับ คือตัวซิวเถ้าไก๊ซิว การที่ทางอำเภอเปลี่ยนเซี่ยงพวกเราไปเป็นอีกอย่างไม่แปลกครับเจอกันเยอะครับของไหงเมื่อก่อนก็ลูกกับพ่อก็ยังคนละเซี่ยงเลยครับ เพื่อนในเวปนี้ก็หลายคน บางคนเซี่ยงหลิวกลายไปเป็นคนแซ่เตียว คงเกิดจากความไม่รู้ภาษาและสำเนียงมากกว่าสมัยก่อนใช้เขียนเอา ลายมือหวัด คนคัดใหม่ทีหลังคงเดาเอาว่าน่าจะเป็นตัวนั้นตัวนี้ ก็เลยเพี้ยน ก็ต้องยกให้เป็นความประมาทเลินเล่อของเจ้าหน้าที่
ยังไงการได้กลับไปไหว้บรพบุรุษถึงถิ่นของบรรพชนไหงถือว่าเป็นมงคลของชีวิตเลยทีเดียว
蕭 - แซ่เซียว
เรื่องของแซ่เซียว
ไหง่เป็นแฟนพันธ์แท้ของอาจารย์สุลักษณ์ ศิวรักษ์ หรือ ส. ศิวรักษ์ นักคิด นักเขียน นักวิพากษ์สังคมนามกระเดื่องในสังคมไทยคนหนึ่ง ไหง่ติดตามอ่านงานเขียนและสะสมหนังสือของท่านมาตั้งแต่เรียนชั้นมัธยมปลาย ในหนังสือที่ชื่อว่า " ช่วงแห่งชีวิต " ท่านได้เขียนเล่าชีวประวัติของท่านพิมพ์ครั้งแรกเมื่อสามสิบกว่าปีก่อน แต่เมื่อสองสามวันนี้ไหง่ยังเห็นหนังสือช่วงแห่งชีวิตพิมพ์ครั้งหลังๆยังมีวางขายอยู่เลย
อาจารย์สุลักษณ์ เป็นคนแซ่เซียว ( 蕭 ) เดิมท่านใช้นามสกุลว่า " เซียวเกษม " ตามเตี่ยของท่านต่อมาจึงเปลียนเป็น " ศิวรักษ์ " ในภายหลัง
ไหง่ว๊าน่าจเป็นเซี้ยง丘นี้มากกว่า
แซ่คูในภาคภาษาแต้จิ๋วหรือเซี่ยงคิ้วในภาคภาษาเกียดหยองฟุ้งซุ้น แต่ถ้าในภาคภาษาหมอยแย้นแล้วเขาออกเสียงคล้ายผู่ทงฮั่วมากๆหรือเกือบจะเป็นเสียงเดียวกัน ที่หมอยแ้ย้นไหง่เคยเจอกับคนเซี้ยง " 丘 " นี้หลายคนจึงพบว่าที่หมอยแย้นเขาจะออกเสียงแซ่นี้ว่า " ชิว " ซึ่งคล้ายภาษาผู่ทงฮั่วมากๆ ไหง่ว๊าอาปักของjeedผู้ซึ่งเกิดปี1957หรือ2500ซึ่งเป็นคนหมอยแย้นเหมือนไหง่จึงน่าจะเซี้ยง 丘 นี้แน่ๆไหง่ว๊า
แหนะแซ่เดียวกับคนดัง ( หรือเปล่าก็ไม่รู้ ) ที่นามว่าชิวเหวินหวังซะด้วย ( อย่าถามนะว่าใครไม่บอกหรอก)
ตามรอยหนึ่งร้อยแซ่ ตอนบรรพชนแซ่คู
(SysOp) มีสาระเกี่ยวกับแซ่คูเพิ่มได้อีกหลายตอน จึงขออนุญาตรวบรวมไว้ เป็นข้อมูลแซ่คู http://hakkapeople.com/node/3543
丠 - 丘 - 邱 = ชิว - คู
丠 - 丘 - 邱 หนังสือสามตัวนี้เป็นตัวเดียวกัน อ่านออกเสียงเหมือนกัน ความหมายเหมือนกัน แต่เขียนต่างกัน จีนกลางอ่านว่าชิว ภาษาแคะอ่านว่าคู สามารถแปลได้หลายอย่าง เช่นเนินดิน เนินเขา เขาลูกเล็กๆ ที่รกร้าง หลุมฝังศพ
เซี่ยงเห็น
เซี่ยงเห็น คือ แซ่อะไรครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ
พรชัย
คนที่เซี่ยงเห็นเดาได้เลยว่า เป็นปั้นซานขัก เพราะไปทางแต้จิวไปครึ่งหนึ่งแล้ว แต้จิวเรียกแซ่นี้ว่าแซ่เเฮ้ง
ที่ชอบพูดแบบกวนๆว่า ถ้านายไม่แน่อย่ามายุ่งกับฉันนะ
จะพูดเป็นแต้จิวว่า อั้วแซ่เฮ้ง ซาอวดฮ้วย เจ็กอวดติ๊ก พะนั้งเหม็งถอนยิก
ก็คือตัวเขียนของแซ่ที่มี สามขีดขวาง หนึ่งขีดตรง ตีคนไม่ต้องดูวัน ก็คือตัวนี้ 王 ออกเสียงจีนกลางว่า wang
แต่พวกเราจะออกเสียงว่า เซี่ยงหว่อง เหมือนกับ 黄 huang ก็เลยพูดกันง่ายๆว่า เป็นหว่องไหนก็บอกลักษณะกันว่า หว่องสามขีด กับหว่องท้องโต สามว้ากหว่อง กับ ไท่ตู่หว่อง
ตอบ
ขอบคุณครับ พอดีญาติแต่งงานกับคนเซี่ยงเห็น เลยสงสัยว่าแซ่อะไร
อาผอของไห
อาผอของไหง่ เซี่ยงเห็น แต่เป็นฉิมขัก
การแยกแยะ 王 และ 黃
ใช่ครับ 丘
ขอบคุณครับ ผมจำได้ว่า อาปั็กไหง่สอนให้เขียนตอนไหง่ยังเด็กๆ ไหง่จำได้ขึ้นใจ 丘 อาปั็กเป็นชิมแคะ ไม่ใช่ปั๊นซันแคะ เพราะเวลากินข้าวเรียกซิดฟั๊น ไม่ได้เรียก ซิดผ่อน ผมไม่เอาไหนเองตอนเด็กๆมีครูและดิกชินเนอร์รีย์อยู่ในบ้านแท้ๆไม่ยอมเรียน น่าเสียดายมากครับ ดีใจครับที่ได้มาเจอเวปนี้ ที่เป็นเวปใช้ภาษาของบรรพบุรุษ ต้องขอบคุณท่านที่เปิดเวปนี้เพื่อเป็นประโยชน์ให้กับ คักหงิ่น ที่ไม่รู้จะไปรื้อฟื้นภาษาแคะได้ที่ไหน ผมคงต้องขออนุญาติเพื่อหาเวลาเข้ามาอ่านมาเรียนบ่อยๆครับ
ขอบคุณอีกครั้งครับ
ภาษาฮากกาไหง่ก็ไม่ได้เรื่องเหมือนกัน
ไหง่ก็ไม่ได้เรื่องเกี่ยวกับภาษาฮากกาเหมือนกัน ไม่สนใจด้วย ไท้ปักของไหง่ ( ไหง่เรียกเตี่ยว่าไท้ปัก ) เดินทางจากหมอยแย้นมาเมืองไทยตัวคนเดียวตั้งแต่อายุ 13 ปี อากุง อาผ่อ อยู่เมืองจีนไม่ได้มาด้วย บังเอิญว่าไท้ปักไหง่เก่งภาษาไทยมาก อ่านได้เขียนได้อย่างดี เขียนภาษาไทยสวยกว่าที่ไหง่เขียนทุกวันนี้อีก ปรกติไท้ปักไหง่จึงอ่านทั้งหนังสือพิมพ์ไทยและหนังสือพิมพ์จีน อาเม้ก็เป็นคนปั้นซันขักที่เกิดในประเทศไทย ที่บ้านไหง่จึงพูดแต่ภาษาไทยตั้งแต่ไหง่จำความได้ ไหง่จึงไม่ได้ภาษาฮากกาเลย จะเอาแบบโกอาคมเขาไม่ได้หรอกเพราะรายนั้นเขาเป็นคนเกิดสะเดา สงขลา พูดภาษาฮากกาได้ก่อนจะพูดภาษาไทยได้เสียอีก
ปัจจุบันไหง่ก็ยังพูดภาษาฮากกาไม่ได้หรอกนะ แต่อาศัยลูกมั่วเอา แบบมั่วๆไปหมอยแย้นมาแล้ว 5 ครั้งแล้วคงจะมั่วเก่งน่าดู แต่ไหง่ว่าภาษาฮากกา ( เน้นสำเนียงหมอยแย้นนะ ) มันมีส่วนละม้ายคล้ายคลึงกับภาษาผู่ทงฮั่วมากถ้าไม่รู้ภาษาฮากกาเลยสักคำแต่พอได้ภาษาผู่ทงฮั่วอยู่บ้างลองตั้งใจฟังคนพูดภาษาฮากกาไหง่ว่าพอจับใจความได้นะว่าเขาพูดหมายถึงอะไร ไหง่จึงได้ฝึกฝนภาษาฮากกาแบบมั่วๆของไหง่ในการไปหมอยแย้น ไหง่สงวนสิทธิ์ภาษาฮากกาแบบลูกมั่วของไหง่แต่เพียงผู้เดียว ห้ามบุคคลอื่นลอกเลียนแบบนะ
ได้กลับไปไหว้บรรพชนที่เมืองจีนก็แปลกใจ
แปลกใจในหลายประเด็นครับ
อย่างแรกเมื่อเข้าสู่หมู่บ้าน เขาต้อนรับเกินคาด มีทั้งผู้ใหญ่ แต่งตัวเต็มยศ(หรือเปล่า) ใส่ชุดยาว และติดโบว์แดงมายืนต้อนรับ ยังมีคณะดนตรี แบบดั้งเดิม(ใช่ที่เรียกว่าม้าล่อหรือเปล่าไม่แน่ใจครับ)มีแต่เครื่องตี หลายคน และมีวงโยธวาธิตเด็กๆอีก
อย่างที่สองเมื่อเข้าสู่หมู่บ้าน ผมก็พึ่งจะเห็นคนแซ่เดียวกันมีจำนวนมากเกินคาด เพราะตอนที่อยู่เมืองไทยพบปะกันไม่กี่คนและส่วนใหญ่ก็เป็นรุ่นอาวุโส ซึ่งตอนนี้ก็ทยอยเสียชีวิตกันไปแล้วอีกอย่างที่เจอเป็นคนรุ่นหนุ่มสาว(เขาเรียกผมว่าอาสุก)
อย่างที่สามเมืองจีนเจริญมากตอนที่ผมลงเครื่องไปพักที่ทองคังรถราเขาวิ่งกันถึงตี1ตี2 และการจราจรบนถนน เขาบีบแตรกันแบบบรรยายไม่ถูก แสงสีเสียงก็ไม่น้อยหน้า เคเอฟซีเขาก็มีด้วย ทั้งที่ซันแถวก็สุดๆ รถติดเป็นว่าเล่น มีห้างโลตัส มีถนนคนเดินด้วย ที่เกียดหยอง ตลาดค้าขายก็คึกคัก ผมเดินหลงจากโรงแรมไปเห็นอะไรๆอีกเยอะแยะสุดบรรยายครับ
แต่ก็ดีใจโอกาสหน้าตั้งใจว่าจะได้ไปใหม่อีกครั้งครับ
แซ่เส้า
อยากทราบว่า แซ่เส้า เนี่ย มันมีความหมายยังไงค่ะ พยายามหาแล้วหาก็ไม่เจอเลย ความหมายของแซ่นี้ แล้ว แซ่เส้า กับ แซ่เล้า มันเหมือนกันมั้ยค่ะ ทำไมหาแล้ว ออกแต่แซ่เล้า ไม่มีแซ่เส้าเลย
ARIN
แซ่เส้า แซ่เดียวกันกับชอร์ บราเดอร์ ท่าน Sir Run Run Shaw 邵逸夫(1907-2014) เส้ายี่ฟู
邵逸夫爵士
ยินดีกับสมาชิกARIN ในการสืบหาความรู้สู่ชีวิต และถ้าเป็นเซียง "เส้า" ตามที่โก๊อาคม ผู้ศึกษาเรื่องจีนทั้งในประเทศจีน มาเลเซีย สิงคโปร์ ฯลฯ จะทำให้สมาชิกARIN รู้จักคนดังมีชื่อเสียงระดับตำนานการสร้างภาพยนตร์จีน ครับ http://hakkapeople.com/node/4112
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ส่วน เซียง "คิ้ว 丘" คือ การอ่านภาษาฮากกา ของขักหงิน ก้องขักฝ่า สำเนียงปั้นซั้นขัก (ฉิมชัก ออกเสียงว่า "ซิว") ต่างจากการออกเสียงคำว่า "คู 丘" สำเนียงภาษาหมิ่นหนาน ท้องถิ่น ฉาวโฉว (แต้จิ๋ว)
นาย เกียรติ วัธนเวคิน 丘細見 先生 (คิ้วเส่เกี้ยน) คือ อดีตนายกสมาคมฮากกา ฯ กทม. เป็นตัวอย่างที่ดีมีความกตัญญูรู้บุญคุณ (ความกตัญญูกตเวทีเป็นเครื่องหมายของคนดี) http://hakkapeople.com/node/3779
ถามเรื่องแซ่หน่อยครับ
เรียนถามผู้รู้เรื่องแซ่หน่อยครับ
อยากทราบว่า แซ่อึ้ง กับ เซี่ยงจ๊ง เขียนเป็นภาษาจีนอย่างไรครับ
คืออยากรู้เอาไว้ว่าเขียนยังไงจะได้ เขียนแซ่ได้ถูกต้องน่ะครับ
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
แซ่อึ้ง + เซี่ยงจ๊ง
ขอบคุุณมากครับ
ขอบคุณมากเลยครับ คุณจองกว๊านหมิ่น
อากง ชื่อ
อากง ชื่อ กิมเล้ง แซ่กี้ อยากทราบประวัติ แซ่กี้ รบกวนแนะนำหน่อยนะค่ะ